Shocking Blue


20.09.2006.

Содержание.


Deamon Lover.
 R. van Leeuwen.
 Shocking Blue "Scorpio's Dance",
 1970.


Демон.

Как трудно жить под гнётом твоих чар.
Нет спасения, ты - сгубил меня.
Но всё равно я каждый раз жду,
Ведь я так люблю! -
Пусть ты дьявол,
Пусть ты дьявол,
Пусть ты дьявол, -
А я люблю.

Знаю я, что меня ты околдовал.
Как же жить без тебя? -
Ты душу взял.
С твоей красотой -
Что хочешь - берёшь.
Если ты так хорош -
Ты сам дьявол.
Пусть ты дьявол,
Пусть ты дьявол, -
А я люблю.

Ты меня забудешь -
Знаю я.
Знаю не любил -
Жалел меня.
Но всё равно я всё ещё жду.
Тебя я люблю!
Пусть ты дьявол,
Пусть ты дьявол,
Пусть ты дьявол, -
Я люблю.

Ты своей красотой
За сердце берёшь.
Демон, ты так хорош! -
Ты сам дьявол.
Пусть ты дьявол,
Пусть ты дьявол, -
А я люблю.

Как трудно жить под гнётом твоих чар.
Нет спасения, ты - сгубил меня.
Но всё равно я каждый раз жду,
Ведь я так люблю! -
Пусть ты дьявол,
Пусть ты дьявол,
Пусть ты дьявол, -
А я люблю.

Вольный перевод © А.В. Сердюков, 2004.
Содержание.


Fireball of Love.
 R. van Leeuwen.
 Shocking Blue "At Home",
 1969.


Молния.

К тебе 
птица с неба летит;
Забыв про волю, львица бежит.
В чём секрет твоей души?
Ты - словно молния любви!

Молния, молния, молния любви.

Ты в рай превращаешь день,
Ты в свет обращаешь тень.
Ты заставляешь слёзы застыть,
Ты заставляешь о боли забыть.

Глаза 
мои боятся взглянуть,
Когда ты рядом - боюсь вздохнуть.
В чём секрет твоей души?
Сверкает молния любви!

Молния, молния, молния любви.

Заставил мир замедлить бег,
Заставил звёзды ярче гореть.
Ты заставляешь слёзы застыть,
Ты заставляешь о боли забыть.

К тебе 
птица с неба летит;
Забыв про волю, львица бежит.
В чём секрет твоей души?
Ты - словно молния любви!

Ты - молния, молния, молния любви!
Молния, молния, молния любви.
Молния, молния, молния любви...

Перевод © А.В. Сердюков, 2003.
Содержание.


Pickin' Tomatoes.
 R. van Leeuwen.
 Shocking Blue "Hello Darkness/Pickin' Tomatoes",
 1970.


Картошка.

Копаю картошку - 
и всё для тебя!
Копаю картошку, - 
Любовь моя!
Для чего принесло меня сюда?
Потому - чтоб увидеть здесь тебя!

А солнца луч мне глаза слепит!..

Могу работать 
без устали я,
Пока с улыбкой 
смотришь ты на меня.
Наплевать, что работа тяжела,
Ведь знаю я, ты заметила меня!

А солнце где? - забралось в зенит.

Копаю картошку - и всё для тебя!
Копаю картошку, - Любовь моя!
Пусть меня разбил радикулит -
Один твой взгляд меня снова оживит!

А солнца диск на тебя глядит...
А солнца диск из-за холма глядит...
Солнца диск - на нас с тобой глядит.

Вольный перевод © А.В. Сердюков, 2003.
Содержание.


Переводы песен. | «Без комментариев». | «Подстрочники».